وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Мы не губили ни одного селения, в котором предостерегающие увещеватели не побывали
Elmir Kuliev - Russian translation
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Мы никогда не подвергаем ни одного народа гибели до направления к нему посланников, чтобы те увещевали и предупреждали его и чтобы Мы имели довод против его неверия.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
И Мы не губили ни одно селение [жителей его], без того чтобы для него [этого селения] не было увещателей (от Аллаха)
Abu Adel - Russian translation
208) Мы не погубили ни одну общину, не предупредив их, отправив посланников и ниспослав Писания,
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم