ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الأورومية من كتاب الترجمة الأورومية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Yeroo argamtuun (Qiyaamaan) argamte,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
Argama isheetiif kijibni hin jirtu.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Gadi qabduu, ol fuutuudha.
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Yeroo dachiin raafama cimaa raafamte,
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
(Yeroo) gaarreenis facaafamiinsa facaafamte,
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Dhukkee facaafamtuus taate,
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
(Yeroo) Isinis garee sadi taatan,
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
(Gareen tokko) warra mirgaati; warri mirgaa akkam (milkaa’oo dha)!
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
(Gareen lammaffaan) warra bitaati; warri bitaa akkam (hoonga’oo dha)!
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
(Gareen sadaffaa) Isaan gara toltuutti dursitoota dursoodha.
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Isaan (Rabbitti) dhiheeffamoota.
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Jannata qananii keessatti ta’u.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Warra duraa irraa baay’eedha.
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Warra boodaa irraa immoo xiqqoodha.
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
Sireewwan dhawamte irratti ta’u.
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Fuulaan walitti garagalanii ishee irratti hirkatu.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Ijoollee (ijoollummaan) yeroo hunda jiraatantu isaan irra naanna’a
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Kubbaayyaa, quluufi geeba (xoofoo) farsoo irraa ta’een.
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
Isii irraa hin bowwaafatan; hin machaa’anis.
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
Fuduraalee irraa waan isaan filataniin (irra naanna’u).
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Foon allaattii irraas waan isaan fedhaniin
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
Dubra adaadii ija babal’ootu (isiniif jira.)
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Akka faaya eegamaa kan fafakkaatan.
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Mindaa waan hojjataa turaniif jecha (kana isaaniif goone).
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Isii (jannata) keessatti wacaafi wal arrabsuus hin dhaga’an.
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
“Nagayaa nagayaa waliin jechuu malee” (hin dhaga’an).
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Warri mirgaa; warra mirgaa waa’een isaanii akkam tola!
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
(Isaan) mukkeen qurquraa kan qoree hin qabne keessa jiraatu.
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
Muuza firiidhaan guutame (keessa jiraatu).
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
Gaaddisa diriirfamaa (keessa).
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
Bishaan dhangala’u (keessa).
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
Fuduraalee baay’ee (keessa).
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Kan maddi isaanii hin cinneefi kan irraa hin dhorgamne (keessa).
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
Firaasholee ol fuudhamtuu (keessa jiraatu.)
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Dhugumatti, Nuti (dubartoota jannataa) uuminsa isaan uumne.
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
Dubroota isaan goone.
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
Jaallattoota (abbaa manaa), kan hiriyoota ta’an (isaan goone).
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
Warra mirgaatiif (qophaa’an).
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Hedduun (isaanii) warra duraa irraayi.
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Warra boodaa irraahis baay’eedha.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Warri bitaa; warri bitaa akkam (fokkatu)!
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Ibidda laalessaafi bishaan danfaa keessa jiraatu.
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Gaaddisa aara gurraacha irraa ta’e keessa.
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(Gaaddiisa) qabbanaa’aa hin ta’iniifi gaariis hin ta’in.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Dhugumatti, isaan sana dura qanansiifamoo turan.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Dilii guddaa itti fufu turan.
آية رقم 47
“Sila yeroo duunee biyyeefi lafee taane, dhugumatti nuti kaafamoodhaa?” jedhaa turan
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
“Abbootiin keenya kan jalqabaas moo?” (jechuu turan).
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
“(Yaa Muhammad!) dhugumatti, isaan jalqabaas ta’ee isaan boodaas (ni kaafamu)” jedhiin
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Beellama guyyaa beekamaa keessatti walitti qabamuuf jiru.
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Ergasii isin yaa jallattoota sobsiiftotaa!
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Muka Zaqquum irraa nyaatoodha.
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
Ishee irraas garaa keessan guuttatoodha.
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Isa irrattis bishaan danfaa dhugoodha.
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Dhugaatii akka gaala dheebottee dhugdu.
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Kun simannaa isaanii kan guyyaa murtiiti.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Nuti isin uumnee; maaliif hin dhugoomsine?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Waan (maniyyii) dhangalaaftan san mee naaf himaa?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Sila isintu isa uumamoo? Nutu uumoo dha?
آية رقم 60
Nutu du’a gidduu keessanitti murteesseNuti dadhabsiifamoo miti.
آية رقم 61
Fakkaataa keessan jijjiiree, waan isin hin beekne keessatti isin uumuu irratti (dadhaboo miti).
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Dhugumatti, akkaataa uumama jalqabaa beektanii jirtu; maaliif hin gorfamne?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Mee waa’ee waan facaaftanii naaf himaa!
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Isintu isa biqilcha moo Nutu biqilchoo dha?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Odoo feenee caccabaa gooneeti kan dinqisiifattan taatan.
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
“Nuti dhugumatti hoonga’oodha”(jettu).
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
“Lakkisaa; nuti dhorgamoodha” (waliin jettu).
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Mee waa’ee bishaan dhugdanii san Naaf himaa?
آية رقم 69
Sila duumessa irraa isintu isa buusee? Moo Nutu (isa) buusoo dha?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Odoo feenee soogiddoo (kuraawaa) isa taasifnaSila maaliif (Rabbiin) hin galatoomfanne?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Mee waa’ee ibidda qabsiifattanii san naaf himaa?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Sila muka ishee isintu biqilchee? Moo Nutu biqilchoo dha?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Nuti ibidda kana gorsaafi qananii imaltoonni itti fayyadaman ishee goone.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Maqaa Gooftaa kee Isa guddaa faarsi.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Seensa urjiiwwaniitiniin kakadha
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Inni dhugumatti, odoo kan beektan ta’ee kakuu guddaadha.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Dhugumatti, inni Qur’aana kabajamaadha.
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
Kitaaba akkaan eegamaa (Lawhal Mahfuuz) keessa jira.
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Warra qulqulluu malee (eenyulleen) isa hin tuqu.
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Gooftaa aalama hundaa irraa buufamaadha.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Sila haasa’a kanaa kan isin laaffiftan?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
(Galata) rizqii (rooba) keessanii kijibsiisuu gootanii?
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Yeroo (lubbuun) kokkee geesse, (maaliif hin deebiftanuu)?
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Odoo yeroo san isin ilaaltanuu,
آية رقم 85
Isin hin argitan malee Nuti isin caalaa gara isaatti dhihoo jirra.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Yoo (kaafamtanii) kan galata hin galfamne taatan (lubbuu san deebisaa).
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Yoo kan dhugaa dubbattan taatan maaliif hin deebiftanu?
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Yoo inni (namni du’e sun) namoota Rabbitti dhiyeeffaman irraa ta’e,
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(Isaaf) haara galfii, gammachuufi jannata qananiitu jira.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Yoo inni warra mirgaa irraa ta’e immoo,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Warra mirgaa irraa waan taateef nagaan siif haa jiraatu” (isaan jedhama)
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Yoo sobsiiftota jallattoota irraa ta’e immoo,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Isaaf afeerraa bishaan danfaa irraa ta’etu jira.
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
Jahiim seenuutu isaaf jira.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Dhugumatti, inni (wanti suuraan ibsite) kun haqa mirkanaa’aadha.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Maqaa Gooftaa kee guddaa ta’ee faarsi (qulqulleessi).
تقدم القراءة