O halde Allah ile birlikte başka bir ilaha dua etme. O takdirde azap edilenlerden olursun.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Allah ile beraber başka bir ilaha dua etme, yoksa azap görenlerden olursun.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
O halde sakın Allah ile beraber başka tanrıya kulluk edip yalvarma, sonra azap edilenlerden olursun!
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Allah ile beraber kendisine ortak koştuğun başka bir mabuda ibadet etme! Yoksa o sebep ile azap görenlerden olursun.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
O halde sakin Allah ile beraber baska tanriya kulluk edip yalvarma, yoksa azaba ugratilanlardan olursun.
Turkish - Turkish translation
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
O halde sakın Allah'ın yanında başka tanrı tutup ona yalvarma, yoksa azap göreceklerden olursun.
Diyanet Isleri - Turkish translation