أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Разве ты не видишь, что они блуждают по всем долинам (слагают стихи на любые темы)
Elmir Kuliev - Russian translation
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Разве ты не видишь, что они бродят в своих речах по всем долинам слов и не находят прямого пути истины,
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Разве ты не видел [разве ты не знаешь] (о, Пророк), что они [поэты] по всем долинам бродят [слагают стихи на любые темы]
Abu Adel - Russian translation
225) Разве ты не видишь, о Посланник, что признаком их заблуждения является то, что они блуждают в каждой долине, слагая [стихи], то восхваления, то порицания, то еще на другие темы.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم