ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ṭā. Sīn. Mīm.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ang mga ito ay ang mga talata ng Aklat na naglilinaw.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Baka ikaw ay kikitil ng sarili mo na hindi sila maging mga mananampalataya.
آية رقم 4
Kung niloob Namin ay magpapababa Kami sa kanila mula sa langit ng isang tanda kaya mananatili ang mga leeg nila na mga nakatungo roon.
آية رقم 5
Walang pumupunta sa kanila na isang paalaala mula sa Napakamaawain, na bagong baba, malibang sila rito ay mga umaayaw.
آية رقم 6
Kaya nagpasinungaling nga sila kaya pupunta sa kanila ang mga balita ng anumang dati nilang kinukutya.
آية رقم 7
Hindi ba sila nakita sa lupa kung ilan ang pinatubo Namin dito mula sa bawat uring marangal?
آية رقم 8
Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 10
[Banggitin] noong nanawagan ang Panginoon mo kay Moises: "Pumunta ka sa mga taong tagalabag ng katarungan,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
ang mga tao ni Paraon. Hindi ba sila nangingilag magkasala?"
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Nagsabi ito: "Panginoon ko, tunay na ako ay nangangamba na magpasinungaling sila sa akin.
آية رقم 13
Maninikip ang dibdib ko at hindi tatatas ang dila ko kaya magsugo Ka papunta kay Aaron.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Sa kanila ay mayroon akong pagkakasala, kaya nangangamba ako na patayin nila ako."
آية رقم 15
Nagsabi Siya: "Aba’y hindi. Kaya pumunta kayong dalawa dala ang mga tanda Namin. Tunay na Kami, kasama sa inyo, ay makikinig.
آية رقم 16
Kaya pumunta kayong dalawa kay Paraon at magsabi kayong dalawa: Tunay na kami ay sugo ng Panginoon ng mga nilalang,
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
[na nauutusang] magpadala ka kasama sa amin ng mga anak ni Israel."
آية رقم 18
Nagsabi iyon: "Hindi ba kami nag-alaga sa iyo sa amin noong bata ka pa at nanatili ka sa amin nang ilang taon mula sa buhay mo?
آية رقم 19
Gumawa ka ng kagagawan mo na ginawa mo habang ikaw ay kabilang sa mga tumatangging tumanaw ng utang na loob."
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nagsabi siya: "Ginawa ko iyon nang sandaling iyon habang ako ay kabilang sa mga naliligaw.
آية رقم 21
Kaya tumalilis ako mula sa inyo noong nangamba ako sa inyo. Pagkadaka ay nagkaloob sa akin ang Panginoon ko ng karunungan at gumawa Siya sa akin na kabilang sa mga isinugo.
آية رقم 22
Iyon [ba] ay isang biyayang ipinanunumbat mo sa akin: na nang-alipin ka sa mga anak ni Israel?"
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Nagsabi si Paraon: "At ano ang Panginoon ng mga nilalang?"
آية رقم 24
Nagsabi siya: "Ang Panginoon ng mga langit at lupa at ng anumang nasa pagitan ng mga ito, kung kayo ay mga nakatitiyak."
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Nagsabi iyon sa nakapaligid doon: "Hindi ba kayo nakikinig?"
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Nagsabi siya: "Ang Panginoon ninyo at ang Panginoon ng mga ninuno ninyong sinauna."
آية رقم 27
Nagsabi iyon: "Tunay na ang sugo ninyo na isinugo sa inyo ay talagang baliw."
آية رقم 28
Nagsabi siya: "Ang Panginoon ng silangan at kanluran at ng anumang nasa pagitan ng dalawang ito, kung kayo ay nakauunawa."
آية رقم 29
Nagsabi iyon: "Talagang kung gumawa ka ng isang diyos na iba pa sa akin ay talagang gagawa nga ako sa iyo na kabilang sa mga ibinilanggo."
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Nagsabi siya: "At kahit pa ba nagdala ako sa iyo ng isang bagay na malinaw?"
آية رقم 31
Nagsabi iyon: "Kaya maglahad ka nito kung ikaw ay naging kabilang sa mga tapat."
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Kaya nagpukol siya ng tungkod niya at biglang ito ay isang ulupong na malinaw.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Hinugot niya ang kamay niya at biglaang ito ay naging maputi para sa mga tagatingin.
آية رقم 34
Nagsabi iyon sa konseho sa paligid niyon: "Tunay na ito ay talagang isang manggagaway na maalam.
آية رقم 35
Nagnanais siya na magpalabas sa inyo mula sa lupain ninyo sa pamamagitan ng panggagaway niya kaya ano ang ipag-uutos ninyo?"
آية رقم 36
Nagsabi sila: "Mag-antala ka sa kanya at kapatid niya at magsugo ka sa mga lungsod ng mga tagakalap,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
magdadala sila sa iyo ng bawat mapanggaway na maalam."
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kaya kinalap ang mga manggagaway para sa itinakdang oras ng isang araw na nalalaman.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Sinabi sa mga tao: "Kayo ba ay mga magtitipon?
آية رقم 40
Nang sa gayon tayo ay susunod sa mga manggagaway kung sila ay ang mga mananaig."
آية رقم 41
Kaya noong dumating na ang mga manggagaway ay nagsabi sila kay Paraon: "Tunay ba na mayroon kaming pabuya kung kami ay ang mga tagapanaig?"
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Nagsabi iyon: "Oo, at tunay na kayo samakatuwid ay talagang kabilang sa mga pinalapit [sa akin]."
آية رقم 43
Nagsabi sa kanila si Moises: "Pumukol kayo ng anumang kayo ay mga pupukol."
آية رقم 44
Kaya pumukol sila ng mga lubid nila at mga tungkod nila at nagsabi sila: "Sumpa man sa kapangyarihan ni Paraon, tunay na kami, talagang kami, ay ang mga tagapanaig."
آية رقم 45
Kaya pumukol si Moises ng tungkod niya at biglang ito ay lumalamon sa ipinanlilinlang nila.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Kaya napahandusay ang mga manggagaway na mga nakapatirapa.
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Nagsabi sila: "Sumampalataya kami sa Panginoon ng mga nilalang,
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
ang Panginoon nina Moises at Aaron."
آية رقم 49
Nagsabi iyon: "Naniwala kayo sa kanya bago ako magpahintulot sa inyo. Tunay na siya ay talagang ang pasimuno ninyo na nagturo sa inyo ng panggagaway, kaya talagang malalaman ninyo. Talagang magpuputul-putol nga ako sa mga kamay ninyo at mga paa ninyo nang magkabilaan at talagang magbibitin nga ako sa inyo sa kalahatan."
آية رقم 50
Nagsabi sila: "Walang kapinsalaan; tunay na kami ay sa Panginoon namin mga manunumbalik.
آية رقم 51
Tunay na kami ay nagmimithi na magpatawad sa amin ang Panginoon namin sa mga pagkakamali namin dahil kami ay naging una sa mga mananampalataya."
آية رقم 52
Nagkasi Kami kay Moises: "Maglakbay ka sa gabi kasama ng mga lingkod Ko; tunay na kayo ay mga susundan."
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Kaya nagsugo si Paraon sa mga lungsod ng mga tagakalap, [na nagsasabi]:
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"Tunay na ang mga ito ay talagang isang kawang kakaunti.
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Tunay na sila sa atin ay talagang mga nagpapangitngit.
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Tunay na tayo ay talagang isang katipunang nag-iingat."
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Kaya nagpalabas Kami sa kanila mula sa mga hardin at mga bukal,
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
at mga kayamanan at pinananatilihang marangal.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Gayon nga, at nagpamana Kami ng mga ito sa mga anak ni Israel.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Kaya sumunod ang mga iyon sa kanila nang sumisikat [ang araw].
آية رقم 61
Kaya noong nagkakitaan ang dalawang pangkat, nagsabi ang mga kasamahan ni Moises: "Tunay na tayo ay talagang mga maaabutan."
آية رقم 62
Nagsabi siya: "Aba’y hindi, tunay na kasama sa akin ang Panginoon ko; magpapatnubay Siya sa akin."
آية رقم 63
Kaya nagkasi Kami kay Moises: "Hampasin mo ng tungkod mo ang dagat." Kaya nabiyak iyon at ang bawat bahagi ay naging gaya ng bundok na malaki.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Inilapit Namin doon ang mga iba pa.
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Iniligtas Namin si Moises at ang sinumang kasama sa kanya nang magkakasama.
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Pagkatapos ay nilunod Namin ang mga iba pa.
آية رقم 67
Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Bumigkas ka sa kanila ng balita kay Abraham,
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
noong nagsabi siya sa ama niya at mga kababayan niya: "Ano ang sinasamba ninyo?"
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Nagsabi sila: "Sumasamba kami sa mga anito at nananatili kami sa mga ito na mga namimintuho."
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nagsabi siya: "Nakaririnig ba sila sa inyo kapag dumadalangin kayo?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
O nakapagpapakinabang ba sila sa inyo o nakapipinsala ba sila?"
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Nagsabi sila: "Bagkus nakatagpo kami sa mga magulang namin na gumagawa ng gayon."
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Nagsabi siya: "Kaya nakakita ba kayo sa anumang dati pa kayo sumasamba:
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
kayo at ang mga ninuno ninyong pinakanauna?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Tunay na sila ay kaaway para sa akin, maliban sa Panginoon ng mga nilalang,
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
na lumikha sa akin at Siya ay nagpapatnubay sa akin;
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
na Siya ay nagpapakain sa akin at nagpapainom sa akin;
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
at kapag nagkasakit ako, Siya ay nagpapagaling sa akin;
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
na magbibigay-kamatayan sa akin, pagkatapos ay magbibigay-buhay sa akin;
آية رقم 82
na nagmimithi ako na magpatawad Siya sa akin sa mga kamalian ko sa Araw ng Paggantimpala.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Panginoon ko, magkaloob Ka para sa akin ng karunungan at magsama Ka sa akin sa mga maayos.
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Gumawa Ka para sa akin ng isang magandang pagbanggit sa mga huling [salinlahi].
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Gumawa Ka sa akin na kabilang sa mga tagapagmana ng Paraiso ng Ginhawa.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Magpatawad Ka sa ama ko; tunay na siya noon ay kabilang sa mga naliligaw.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Huwag Kang magpahiya sa akin sa araw na bubuhayin sila:
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
sa Araw na hindi makapagpapakinabang ang yaman ni ang mga anak,
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
maliban sa sinumang pumunta kay Allāh nang may pusong ligtas.
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Ilalapit ang Paraiso sa mga tagapangilag sa pagkakasala.
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Itatanghal ang Impiyernong apoy sa mga nalilisya.
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Sasabihin sa kanila: "Nasaan na ang anumang dati ninyong sinasamba
آية رقم 93
bukod pa kay Allāh? Mag-aadya ba sila sa inyo o maiaadya sila?
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ibubulid sila nang pasubsob doon, sila at ang mga nalilisya,
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
at ang mga kawal ni Satanas, na magkakasama.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Magsasabi sila habang sila roon ay nag-aalitan:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
"Sumpa man kay Allāh, tunay na kami dati ay nasa isang pagkaligaw na malinaw,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
noong nagpapantay kami sa inyo sa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Walang nagpaligaw sa amin kundi ang mga salarin.
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Kaya wala kaming anumang mga tagapamagitan,
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
ni kaibigang malapit.
آية رقم 102
Kaya kung sakaling mayroon kaming pagbabalik, kami ay magiging kabilang sa mga mananampalataya.
آية رقم 103
Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Nagpasinungaling ang mga kababayan ni Noe sa mga isinugo,
آية رقم 106
noong nagsabi sa kanila ang kapatid nilang si Noe: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong mapagkatitiwalaan.
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 109
Hindi ako humihingi sa inyo para roon ng anumang pabuya; walang pabuya sa akin kundi nasa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Nagsabi sila: "Maniniwala ba kami sa iyo samantalang sumunod sa iyo ang mga pinakahamak?"
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nagsabi siya: "At ano ang kaalaman ko sa anumang dati nilang ginagawa?
آية رقم 113
Walang iba ang pagtutuos sa kanila kundi nasa Panginoon ko, kung sakaling nakararamdam kayo.
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ako ay hindi magtataboy sa mga mananampalataya.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Walang iba ako kundi isang tagapagbabalang malinaw."
آية رقم 116
Nagsabi sila: "Talagang kung hindi ka titigil, O Noe, talagang ikaw nga ay magiging kabilang sa mga babatuhin."
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Nagsabi siya: "Panginoon ko, tunay na ang mga kababayan ko ay nagpasinungaling sa akin.
آية رقم 118
Kaya humusga Ka sa pagitan ko at nila ng isang paghuhusga at magligtas Ka sa akin at sa sinumang kasama sa akin kabilang sa mga mananampalataya."
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Kaya naman iniligtas Namin siya at ang sinumang kasama sa kanya sa daong na nilulanan.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Pagkatapos ay nilunod Namin, matapos niyon, ang mga naiiwan.
آية رقم 121
Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Nagpasinungaling ang `Ād sa mga isinugo
آية رقم 124
noong nagsabi sa kanila ang kapatid nilang si Hūd: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong mapagkatitiwalaan.
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 127
Hindi ako humihingi sa inyo para roon ng anumang pabuya; walang pabuya sa akin kundi nasa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Nagpapatayo ba kayo sa bawat mataas na pook ng isang tanda, na gumagawa kayo ng walang-kabuluhan,
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
at gumagawa kayo ng mga muog nang sa gayon kayo ay mananatili?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Kapag dumaluhong kayo ay dumadaluhong kayo gaya ng mga maniniil.
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Mangilag kayong magkasala sa Kanya na nagkaloob sa inyo ng nalalaman ninyo.
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Nagkaloob sa inyo ng mga hayupan at mga anak,
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
at ng mga hardin at mga bukal.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Tunay na ako ay nangangamba para sa inyo sa pagdurusa sa isang araw na sukdulan.
آية رقم 136
Nagsabi sila: "Magkatulad sa amin: nangaral ka o hindi ka naging kabilang sa mga tagapangaral.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Walang iba ito kundi kaugalian ng mga sinauna,
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
at kami ay hindi mga pagdurusahin."
آية رقم 139
Nagpasinungaling sila sa kanya kaya nagpahamak Kami sa kanila. Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Nagpasinungaling ang Thamūd sa mga isinugo
آية رقم 142
noong nagsabi sa kanila ang kapatid nilang si Ṣāliḥ: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong mapagkatitiwalaan.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 145
Hindi ako humihingi sa inyo para roon ng anumang pabuya; walang pabuya sa akin kundi nasa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Iiwan ba kayo sa anumang narito na mga natitiwasay
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
sa mga hardin at mga bukal,
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
at mga pananim at mga punong datiles na ang bunga ng mga ito ay malambot?
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Umuukit kayo, mula sa mga bundok, ng mga bahay, nang may kabihasaan.
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Huwag kayong tumalima sa utos ng mga tagapagmalabis,
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
na nanggugulo sa lupa at hindi nagsasaayos.
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Nagsabi sila: "Ikaw ay kabilang lamang sa mga pinaggagaway.
آية رقم 154
Walang iba ka kundi isang taong tulad namin kaya maglahad ng isang tanda kung ikaw ay kabilang sa mga tapat."
آية رقم 155
Nagsabi siya: "Ito ay isang dumalagang kamelyo. Ukol dito ay pag-inom at ukol sa inyo ay pag-inom sa isang araw na nalalaman.
آية رقم 156
Huwag kayong sumaling dito ng kasamaan dahil dadaklutin kayo ng isang pagdurusa sa isang araw na sukdulan."
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Ngunit kinatay nila ito kaya sila ay naging mga nagsisisi.
آية رقم 158
Kaya dinaklot sila ng pagdurusa. Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Nagpasinungaling ang mga kababayan ni Lot sa mga isinugo,
آية رقم 161
noong nagsabi sa kanila ang kapatid nilang si Lot: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong mapagkatitiwalaan.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 164
Hindi ako humihingi sa inyo para roon ng anumang pabuya; walang pabuya sa akin kundi nasa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Pumupunta ba kayo sa mga lalaki ng mga nilalang
آية رقم 166
at hinahayaan ninyo ang nilikha para sa inyo ng Panginoon ninyo na mga asawa ninyo? Bagkus kayo ay mga taong lumalabag.
آية رقم 167
Nagsabi sila: "Talagang kung hindi ka titigil, O Lot, talagang ikaw nga ay magiging kabilang sa mga palalayasin."
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Nagsabi siya: "Tunay na ako sa gawain ninyo ay kabilang sa mga nasusuklam.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Panginoon ko, iligtas Mo ako at ang mag-anak ko dahil sa ginagawa nila."
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Kaya iniligtas Namin siya at ang mag-anak niya nang magkakasama
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
maliban sa isang matandang babae sa mga nagpapaiwan.
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Pagkatapos ay winasak Namin ang mga iba pa.
آية رقم 173
Nagpaulan Kami sa kanila ng isang ulan at sumaklap ang ulan sa mga binalaan.
آية رقم 174
Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Nagpasinungaling ang mga naninirahan sa kasukalan sa mga isinugo
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
noong nagsabi sa kanila si Shu`ayb: "Hindi ba kayo mangingilag magkasala?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Tunay na ako para sa inyo ay isang sugong mapagkatitiwalaan.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Kaya mangilag kayong magkasala kay Allāh at tumalima kayo sa akin.
آية رقم 180
Hindi ako humihingi sa inyo para roon ng anumang pabuya; walang pabuya sa akin kundi nasa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 181
Maglubus-lubos kayo sa pagtatakal at huwag kayong maging kabilang sa mga tagapagpalugi.
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Tumimbang kayo sa pamamagitan ng timbangang tuwid.
آية رقم 183
Huwag kayong bumawas sa mga tao sa mga bagay-bagay nila, at huwag kayong manampalasan sa lupa bilang mga tagagulo.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Mangilag kayong magkasala sa lumikha sa inyo at mga salinlahing nauna.
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Nagsabi sila: "Ikaw ay kabilang lamang sa mga pinaggagaway.
آية رقم 186
Walang iba ka kundi isang taong tulad namin, at tunay na nagpapalagay kami na ikaw ay talagang kabilang sa mga sinungaling.
آية رقم 187
Kaya magpabagsak ka sa amin ng tipak-tipak mula sa langit kung ikaw ay kabilang sa mga tapat."
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Nagsabi siya: "Ang Panginoon ko ay higit nakaaalam sa anumang ginagawa ninyo."
آية رقم 189
Kaya nagpasinungaling sila sa kanya at dumaklot sa kanila ang pagdurusa sa araw ng maitim na ulap. Tunay na iyon ay naging pagdurusa ng isang araw ng sukdulan.
آية رقم 190
Tunay na sa gayon ay talagang may tanda, ngunit ang higit na marami sa kanila ay hindi naging mga mananampalataya.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Tunay na ang Panginoon mo ay talagang Siya ang Makapangyarihan, ang Maawain.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Tunay na [ang Qur’ān na] ito ay talagang isang pagpapababa ng Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Bumaba kasama nito ang Espiritu na Mapagkakatiwalaan
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
sa puso mo upang ikaw ay maging kabilang sa mga tagababala
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
sa pamamagitan ng dilang Arabeng malinaw.
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Tunay na ito ay talagang nasa mga kalatas ng mga sinauna.
آية رقم 197
Hindi ba ito para sa kanila naging isang tanda na nakaaalam rito ang mga maalam sa mga anak ni Israel.
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Kung sakaling nagpababa Kami nito sa isa sa mga dayuhan
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
at binigkas niyon ito sa kanila, hindi sila dahil dito magiging mga mananampalataya.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Gayon Kami nagpapasok nito sa mga puso ng mga salarin.
آية رقم 201
Hindi sila sumasampalataya rito hanggang sa makita nila ang pagdurusang masakit.
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Kaya pupunta ito sa kanila nang biglaan habang sila ay hindi nakararamdam.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Kaya magsasabi sila: "Tayo ba ay mga ipagpapaliban?"
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Kaya ba sa pagdurusang dulot Namin ay nagmamadali sila?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Kaya nakita mo ba kung nagpatamasa Kami sa kanila nang ilang taon?
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Pagkatapos ay dumating sa kanila ang dating ipinangangako sa kanila.
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ano ang naidulot para sa kanila ang anumang dating ipinatatamasa sa kanila?
آية رقم 208
Hindi Kami nagpahamak ng anumang pamayanan malibang mayroon iyong mga tagababala
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
bilang isang paalaala, at hindi Kami naging tagalabag sa katarungan.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Hindi nagbabaan kasama rito ang mga demonyo.
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Hindi ito nararapat sa kanila at hindi sila nakakakaya.
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Tunay na sila sa pagdinig ay talagang mga ibinukod.
آية رقم 213
Kaya huwag kang dumalangin kasama kay Allāh sa isang diyos na iba pa para ikaw ay maging kabilang sa mga pagdurusahin.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Magbabala ka sa angkan mong mga pinakamalalapit na kaanak.
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Magbaba ka ng loob mo para sa sinumang sumunod sa iyo kabilang sa mga mananampalataya.
آية رقم 216
Ngunit kung sumuway sila sa iyo ay sabihin mo: "Tunay na ako ay walang-kinalaman sa anumang ginagawa ninyo."
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Manalig ka sa Makapangyarihan, Maawain,
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
na nakakikita sa iyo kapag bumangon ka
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
at sa paggalaw mo kasama ng mga nagpapatirapa.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Tunay na Siya ay ang Madinigin, ang Maalam.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Magbabalita ba Ako sa inyo kung sa kanino nagbababaan ang mga demonyo?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Nagbababaan sila sa bawat bulaang makasalanan.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Nagpupukol sila ng napakinggan, at ang higit na marami sa kanila ay mga sinungaling.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
At ang mga manunula ay sumusunod sa kanila ang mga nalilisya.
آية رقم 225
Hindi mo ba nakita na sila sa bawat larangan ay tumatahak,
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
at na sila ay nagsasabi ng hindi nila ginagawa,
آية رقم 227
maliban sa mga sumampalataya, gumawa ng mga maayos, nag-alaala kay Allāh nang madalas, at naiadya matapos na labagin sila sa katarungan. Malalaman ng mga lumabag sa katarungan kung sa aling uwian uuwi sila.
تقدم القراءة