O da onlara (Kur'an'ı Arapça) okusaydı, yine de ona iman edecek değillerdi.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
O da onlara (Kur'an'ı Arapça) okusaydı, yine de ona inanmazlardı.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
bunu onlara o okusaydı, yine ona iman etmezlerdi.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Eğer bu kitabı onlara ( Arapça) okusaydı, ona yine de iman etmeyip, şöyle diyeceklerdi: "Biz onu anlamıyoruz." Hâlbuki kendi dilleriyle indirdiği için Allah'a hamd etmelidirler."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
(198-199) Biz onu Arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydi, yine de ona iman etmezlerdi.
Turkish - Turkish translation
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
Biz Kuran'ı Arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik de o bunları okusaydı yine de ona inanmazlardı.
Diyanet Isleri - Turkish translation