ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮃﮄﮅ
ﮆ
Kapag naganap ang Magaganap,
آية رقم 2
ﮇﮈﮉ
ﮊ
para sa pagkaganap nito ay walang isang tagapasinungaling.
آية رقم 3
ﮋﮌ
ﮍ
Magbaba, mag-aangat [ito].
آية رقم 4
ﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Kapag niyanig ang lupa sa isang pagyanig,
آية رقم 5
ﮓﮔﮕ
ﮖ
at dinurog ang mga bundok sa isang pagdurog,
آية رقم 6
ﮗﮘﮙ
ﮚ
[ang mga ito ay] magiging alikabok na ikinalat.
آية رقم 7
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Kayo ay magiging tatlong uri.
آية رقم 8
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Kaya ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?
آية رقم 9
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?
آية رقم 10
ﮫﮬ
ﮭ
At ang mga tagapanguna [sa kabutihan] ay ang mga tagapanguna [sa Paraiso].
آية رقم 11
ﮮﮯ
ﮰ
Ang mga iyon ay ang mga inilapit [kay Allāh]
آية رقم 12
ﮱﯓﯔ
ﯕ
sa mga hardin ng ginhawa.
آية رقم 13
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Isang pangkat mula sa mga nauna
آية رقم 14
ﯚﯛﯜ
ﯝ
at kaunti mula sa mga nahuli,
آية رقم 15
ﯞﯟﯠ
ﯡ
sa mga kama na pinalamutian,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤ
ﯥ
na mga nakasandal sa mga ito na mga naghaharapan.
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
May magpapaikut-ikot sa kanila na mga batang lalaki na mga pinamalaging [bata],
آية رقم 18
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
ng mga baso, mga pitsel, at mga kopa ng alak na dumadaloy,
آية رقم 19
ﭜﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
na hindi sila pasasakitan sa ulo dahil sa mga ito at hindi sila lalanguin,
آية رقم 20
ﭢﭣﭤ
ﭥ
at bungang-kahoy mula sa pinili-pili nila,
آية رقم 21
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
at karne ng ibon kabilang sa ninanasa nila,
آية رقم 22
ﭫﭬ
ﭭ
at may mga dilag na magaganda ang mga mata,
آية رقم 23
ﭮﭯﭰ
ﭱ
na gaya ng mga tulad ng mga mutyang itinatago,
آية رقم 24
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
bilang ganti sa dati nilang ginagawa.
آية رقم 25
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Hindi sila makaririnig doon ng kabalbalan ni ng pagpapakasalanan
آية رقم 26
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
maliban sa pagsasabi ng kapayapaan, kapayapaan!
آية رقم 27
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Ang mga kasamahan sa dakong kanan, ano ang mga kasamahan sa dakong kanan?
آية رقم 28
ﮉﮊﮋ
ﮌ
[Sila ay] sa mga [puno ng] Sidrah na pinutulan ng mga tinik,
آية رقم 29
ﮍﮎ
ﮏ
at mga [puno ng] saging na nagkapatung-patong [ang mga bunga],
آية رقم 30
ﮐﮑ
ﮒ
at sa lilim na inilatag,
آية رقم 31
ﮓﮔ
ﮕ
at tubig na pinadaloy,
آية رقم 32
ﮖﮗ
ﮘ
at prutas na marami,
آية رقم 33
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
hindi pinuputol at hindi hinahadlangan,
آية رقم 34
ﮞﮟ
ﮠ
at sa mga higaan iniangat.
آية رقم 35
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Tunay na Kami ay nagpaluwal sa kanila sa isang pagpapaluwal,
آية رقم 36
ﮥﮦ
ﮧ
at gumawa Kami sa kanila na mga birhen,
آية رقم 37
ﮨﮩ
ﮪ
malalambing na magkakasinggulang,
آية رقم 38
ﮫﮬ
ﮭ
para sa mga kasamahan sa kanan.
آية رقم 39
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Isang pangkat mula sa mga nauna
آية رقم 40
ﯓﯔﯕ
ﯖ
at isang pangkat mula sa mga nahuli.
آية رقم 41
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
At ang mga kasamahan sa dakong kaliwa, ano ang mga kasamahan sa dakong kaliwa?
آية رقم 42
ﯝﯞﯟ
ﯠ
[Sila ay] sa nakapapasong hangin at nakapapasong tubig,
آية رقم 43
ﯡﯢﯣ
ﯤ
at sa lilim ng usok na pagkaitim-itim,
آية رقم 44
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
hindi malamig at hindi marangal.
آية رقم 45
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Tunay na sila noon bago niyon ay mga pinariwasa.
آية رقم 46
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
At sila noon ay nagpupumilit ng kabuktutang sukdulan.
آية رقم 47
At sila noon ay nagsasabi: "Kapag namatay ba kami at kami ay naging alabok at mga buto, tunay bang kami ay talagang mga bubuhayin,
آية رقم 48
ﰀﰁ
ﰂ
at ang mga ninuno naming sinauna?"
آية رقم 49
ﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Sabihin mo: "Tunay na ang mga sinauna at ang mga nahuli
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
ay talagang mga titipunin sa takdang oras ng isang araw na nalalaman."
آية رقم 51
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Pagkatapos tunay na kayo, O mga naliligaw na mga tagapasinungaling
آية رقم 52
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
ay talagang mga kakain mula sa mga puno ng Zaqqūm,
آية رقم 53
ﭝﭞﭟ
ﭠ
saka mga magpupuno mula sa mga iyon ng mga tiyan,
آية رقم 54
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
saka mga iinom dahil doon mula sa nakapapasong tubig,
آية رقم 55
ﭦﭧﭨ
ﭩ
saka mga iinom ng pag-inom ng mga uhaw na kamelyo!"
آية رقم 56
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Ito ay pang-aliw sa kanila sa Araw ng Paggantimpala.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Kami ay lumikha sa inyo kaya bakit kaya hindi kayo naniniwala?
آية رقم 58
ﭴﭵﭶ
ﭷ
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa inilalabas ninyo [na punlay]?
آية رقم 59
ﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Kayo ba ay lumilikha niyon o Kami ay ang Tagalikha?
آية رقم 60
Kami ay nagtakda sa pagitan ninyo ng kamatayan, at Kami ay hindi mauunahan
آية رقم 61
na magpalit Kami ng mga tulad ninyo at magpaluwal Kami sa inyo sa hindi ninyo nalalaman.
آية رقم 62
ﮐﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
At talaga ngang nalaman ninyo ang unang pagpapaluwal, kaya bakit kaya hindi kayo nagsasaalaala?
آية رقم 63
ﮗﮘﮙ
ﮚ
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa ipinupunla ninyo?
آية رقم 64
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Kayo ba ay nagtatanim niyon o Kami ay ang Tagatanim?
آية رقم 65
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Kung sakaling niloloob Namin ay talaga sanang ginawa Namin iyon na ipa at kayo ay magiging nagtataka,
آية رقم 66
ﮨﮩ
ﮪ
[na magsasabi]: "Tunay na kami ay talagang mga namultahan;
آية رقم 67
ﮫﮬﮭ
ﮮ
bagkus kami ay mga napagkaitan!"
آية رقم 68
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa tubig na iniinom ninyo?
آية رقم 69
Kayo ba ay nagpababa niyon mula sa mga ulap o Kami ay ang Tagapababa?
آية رقم 70
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Kung sakaling niloloob Namin ay ginawa sana Namin iyon na maalat. Kaya bakit kaya hindi kayo nagpapasalamat?
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Kaya nagsaalang-alang ba kayo sa apoy na pinaniningas ninyo?
آية رقم 72
ﯩﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Kayo ba ay nagpapaluwal ng punong-kahoy [na nagpapaningas] nito o Kami ay ang Tagapaluwal?
آية رقم 73
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Kami ay gumawa nito na isang pagpapaalaala at isang napakikinabangan para sa mga naglalakbay.
آية رقم 74
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
آية رقم 75
ﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Kaya nanunumpa Ako sa mga lubugan ng mga bituin,
آية رقم 76
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
at tunay na ito ay talagang isang panunumpa - kung sakaling nalalaman ninyo - na sukdulan.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Tunay na ito ay talagang isang Qur’ān na marangal,
آية رقم 78
ﭕﭖﭗ
ﭘ
na nasa isang Aklat na itinatago,
آية رقم 79
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
na walang nakasasaling dito kundi ang mga [anghel na] dinalisay,
آية رقم 80
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
na isang pagpapababa mula sa Panginoon ng mga nilalang.
آية رقم 81
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Kaya sa salaysay na ito ba kayo ay mga nagwawalang-bahala?
آية رقم 82
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Gumagawa kayo [sa pagpapasalamat] sa panustos ninyo na kayo ay nagpapasinungaling.
آية رقم 83
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Kaya bakit hindi [kayo makagagawa ng anuman] kapag umabot [ang kaluluwa] sa lalamunan
آية رقم 84
ﭲﭳﭴ
ﭵ
at habang kayo sa sandaling iyon ay nakatingin.
آية رقم 85
At Kami ay higit na malapit sa kanya kaysa sa inyo subalit hindi ninyo nakikita.
آية رقم 86
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Kaya bakit hindi - kung kayo ay hindi mga pananagutin -
آية رقم 87
ﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
kayo ay magpanumbalik nito kung kayo ay mga tapat.
آية رقم 88
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Kaya kung siya naman ay kabilang sa mga inilapit [kay Allāh],
آية رقم 89
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
[ukol sa kanya ay] kapahingahan, kaloob, at hardin ng ginhawa.
آية رقم 90
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
At kung siya naman ay kabilang sa mga kasamahan ng kanan,
آية رقم 91
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
[sasabihin sa kanya]: "Kapayapaan ay ukol sa iyo; kabilang [ka] sa mga kasamahan ng kanan."
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
At kung siya naman ay kabilang sa mga tagapasinungaling na mga naliligaw,
آية رقم 93
ﮨﮩﮪ
ﮫ
[ukol sa kanya ay] nakapapasong tubig
آية رقم 94
ﮬﮭ
ﮮ
at pagpapasok sa Impiyerno.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Tunay na ito ay talagang ito ang katotohanan ng katiyakan.
آية رقم 96
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Kaya magluwalhati ka sa pangalan ng Panginoon mo, ang Sukdulan.
تقدم القراءة